382, अत्रात्मत्वं,

अत्रात्मत्वं दृढीकुर्वन्नहमादिषु संत्यजन्। 

उदासीनतया तेषु तिष्ठेत् स्फुटघटादिवत्।। ३८२

--

अत्र आत्मत्वं दृढीकुर्वन् अहं आदिषु सं-त्यजन्। 

उदासीनतया तेषु तिष्ठेत् स्फुट घट आदिवत्।। 

--

(इस श्लोक को पूर्व के श्लोकों 

३७९, ३८० तथा ३८० 

के सन्दर्भ में पढ़ना चाहिए।)

स्वयंज्योति, अशेषसाक्षी को, जो विज्ञानमय-कोष में अजस्र (शाश्वत) रूप से विलासरत है, अच्छिन्नतया, प्रत्ययान्तरशून्य वृत्ति से अपने स्वरूप की तरह ध्यान देकर स्पष्टतः जानते हुए :

अहंकार आदि को त्यागकर, उनके प्रति उदासीनता हो, मानों वे किसी फूटे हुए मृत्पिण्ड के टुकड़ों के तरह तुच्छ हों, अपने आपको दृढतापूर्वक आत्मा में रखना चाहिए ।

--

This verse is to be read with the earlier verses :

379, 380, 381

Where it has been said that the Blissful Self Who is the door to liberation, Who is Self-resplendent  eternal Witness only, ever sporting in the  knowledge-sheath, distinct from ....

Having attention upon it, without breaking this flow of mind because of any other tendency or thought uninturrpted, noticing one's real nature ... 

Ignoring the self and other trifling things like the pieces of a broken earthen-pot, thus firmly abiding here stay in this Self.

--

 




Comments

Popular posts from this blog

मोक्षस्य कांक्षा

531, अयमात्मा नित्यसिद्धः

13, अर्थस्य निश्चयो